Министерство просвещения России предложило актуализировать правила орфографии русского языка. Как передает НИАТ «Ховар» со ссылкой на РИА Новости, проект постановления правительства, сами новые правила и пояснительную записку опубликовали на портале проектов нормативных правовых актов РФ.
В тексте указано, что сейчас русский язык опирается на «Правила русской орфографии и пунктуации», утвержденные в 1956 году — то есть более 60 лет назад.
«За это время в формулировках правил обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей. Кроме того, произошли изменения, расшатывающие правила правописания, появились новые слова, типы слов, конструкции, написание которых существующими правилами не регламентировано и поэтому испытывает колебания. Появилось много новых слов: дилер, киллер, офшор, дефолт, риелтор, карате, лоукостер, каршеринг и многие другие», — говорится в документе.
Кроме того, в языке появились новые единицы, стоящие на грани между словом и частью слова: мини, миди, такси, видео, аудио, медиа и другие повторяющиеся первые части сложных слов.
В правилах 1956 года нельзя найти сведений о том, как писать их со следующей частью слова — слитно или через дефис.
В Минпросвещения подчеркивают, что новый свод сделает правила более полными и соответствующими современному состоянию русского языка. В проекте указано, что документ к концу 2021 года доработают с учетом замечаний членов орфографической комиссии при РАН.
Напомним, что ранее претерпели изменения правила правописания и в таджикском языке. Согласно подписанному 30 июня 2021 года Президентом РТ Эмомали Рахмоном постановлению Правительства страны «О правилах правописания и знаках препинания в таджикском языке» в правила орфографии таджикского языка были внесены 119 изменений.
Таким образом, прежние правила правописания, принятые еще в 2011 году, утратили силу.
4 октября 2019 года Президент Таджикистана Эмомали Рахмон на встрече с таджикской интеллигенцией поручил подготовить и предоставить Правительству новые «Правила орфографии таджикского языка» с учетом имеющихся недостатков и трудностей.
«Неопределенность в ситуации с правилами орфографии таджикского языка, нечеткость и неясность большинства ее пунктов становятся причиной ненужных споров и дискуссий и отрицательно влияют на уровень образованности народа, особенно подрастающего поколения и молодежи», — отметил Эмомали Рахмон.
Глава государства напомнил ученым-языковедам, что правила правописания таджикского языка существуют не только для научных работников, но они также «являются практическим руководством, цель которого – повышение уровня образованности народа и поэтому оно должно быть доступно и понятно всем слоям обществ».
Согласно новым правилам правописания, в частности, некоторые буквы будут звучат по-другому. «К примеру, буква М согласно грамматике русского языка произносится как «эм», Л — как «эль», Н — как «эн», Р — как «эр», С – как «эс», Ф — как «эф». Согласно новым правилам на таджикском языке эти буквы отныне будут звучат как «ме» “ле”, «не», «ре», «се» и «фе».
Названия профессий следует использовать только в мужском роде. Отныне запрещено использовать такие слова, как «муаллима» («учительница»), «раиса» («председательша»), «котиба» («секретарша»), «шоира» («поэтесса»), «адиба» («писательница») – вместо них нужно использовать слова «муаллим» («учитель»), «раис» («председатель»), «котиб» («секретарь»), «шоир» («поэт») и «адиб» («писатель»).
В новых правилах правописания сохранили букву «й» в корневых словах, таких как «лойи замин», «чойи сабз».
Стоит также отметить, что за годы Государственной независимости страны правила правописания таджикского языка меняются в третий раз. Лингвисты утверждают, что язык — это живой организм, он постоянно развивается в зависимости от изменения в обществе: появляются новые слова, изменяются значения старых. В процессе приобретения новых смыслов некоторые словарные единицы меняют свой статус, переходят в иные языковые категории.