Вчера, 27 января в Москве в возрасте 88 лет скончался доктор технических наук, профессор Далер Лохути, сын выдающегося таджикского поэта, писателя и публициста Абулькасима Лохути. Об этом на личной странице в Facebook сообщил племянник ученого Феликс Лохути.
«Вот и старший брат отца, мой родной дядя, вслед за отцом отправился. На год пережил», написал он.
Напомним, что Далер Лохути родился 26 апреля 1934 года. Он был ученым в области кибернетики и искусственного интеллекта, философом логики, языковедом и опытным переводчиком, является автором монументальных работ в области перевода философских текстов.
Отметим, что 27 ноября 2020 года в Москве на 83-м году жизни скончался его брат — Гев Лохути.
В настоящее время осталась единственная дочь Лохути — доктор Лейла Лохути, которая живет в Москве. Она пошла по стопам знаменитого отца, и также является известным ученым и переводчиком.
Напомним, что Абулькасым Лохути родился в городе Кирман в Иране. В начале 20-х годов прошлого века Лохути был вынужден искать убежища в СССР, после неудачного бунта против иранского шаха. Он многие годы жил и работал в Таджикистана и наряду с Садриддином Айни считался одним из основоположников таджикской советской литературы. В середине 30-х Лахути перебрался в Москву, женился на известной переводчице с персидского Цецилии Бану. У них родились 4 детей – Далер, Гев (сыновья) и Хатия и Лейла (дочери).
В 1934 году Лохути принимает участие в работе 1-го съезда писателей СССР. Во всех центральных газетах была опубликована фотография, где Лохути вместе с Константином Фединым восседает в президиуме рядом с Максимом Горьким.
В 1941 году, за три месяца до начала Великой Отечественной войны, в честь первой Декады таджикского искусства в Москве Лохути создаёт либретто для оперы Сергея Баласаняна и Шарифа Бобокалонова «Кузнец Кова» по мотивам «Шахнаме» Абулькасима Фирдоуси, пронизанное духом патриотизма и свободолюбия. В этом произведении Лохути использовал известное народное сказание о доблестном кузнеце Кове, поднявшем всенародное восстание против чужеземного тирана Заххока. В 1945 году пишет стихотворение, ставшее текстом Гимна Таджикской ССР.
В 1935 году Лохути в качестве руководителя делегации советских писателей и деятелей культуры, в которую входили Илья Эренбург, Михаил Кольцов, Якуб Колас, Галактион Табидзе, Борис Пастернак и другие, принимает участие в Международном Конгрессе в защиту культуры в Париже, где выступает с докладом на тему «Культура и нации в Советском Союзе». Выступление Лохути на парижском конгрессе было переведено более чем на тридцать языков мира. Тогда же он познакомился и сблизился с видными активистами Движения за мир, Лауреатами Нобелевской премии, французским писателем Роменом Ролланом и учёным — физиком Фредерико Жолио-Кюри. Результатом той поездки стала поэма «В Европе», в которой поэт с удивительной прозорливостью предвещает о надвигающейся опасности фашизма.
Переведённые на многие языки мира, стихи Лохути продолжают жить в Таджикистане, Иране, Афганистане, известны они и в Турции, Пакистане, Индии.
Об одной заслуге Лохути перед таджикским народом, таджикской литературой хочется сказать особо. Известно, что Лохути, в течение многих лет являвшийся ответственным секретарём Союза писателей СССР и специальным корреспондентом газеты «Правда» — (органа ЦК ВКП(б), пользовался уважением у некоторых видных государственных деятелей из числа старых революционеров, таких как Серго Орджоникидзе, Климентий Ворошилов и Михаил Калинин. Несколько раз он встречался и с самим И.В.Сталиным, который внимательно следил за развитием революционных событий в сопредельном с закавказскими республиками Иране и знал имена предводителей народного движения в этой стране. Дружеское расположение Сталина к Лохути сохранилось до самой кончины вождя.