Вышел в свет очередной номер ежеквартального научно-популярного журнала «Мирас», издаваемого Институтом языка, литературы и национальных рукописей имени Махтумкули Академии наук Туркменистана.
Адресованный широкому кругу читателей журнал, выпускаемый на туркменском, русском и английском языках, продолжает серию публикаций отечественных и зарубежных учёных о результатах исследований историко-культурного и духовного наследия нашего народа, в том числе рукописного.
В разделе «Открытия и новые разработки» рассказывается о Мерво-Гератской литературной школе и её особом месте в истории туркменской литературы XV-XVI веков.
Видные представители этой школы, в том числе Захыреддин Мухаммет Бабыр, Хусеин Байгара, Абдурахман Джами, Алишер Навои, Лутфи создавали свои произведения в различных жанрах и на двух языках – туркменском и персидском. Творчество этих писателей оставило неизгладимый след в развитии культуры, в частности, литературного направления Центральной Азии.
Автор публикации предлагает новый взгляд на творческое наследие Баба Сёвдаи и Рухы Языры, изучение философских основ и повествовательных традиций их произведений, являющихся бесценными письменными источниками.
В этом же разделе опубликован материал исследователя из Узбекистана «Своеобразие в творчестве поэтов школы Ясави». Основоположником её были заложены основы жанра «Хикмет» («Наставления»), его поэтическая традиция стала образцом выражения мудрых изречений. Кроме того, писатели школы Ясави оттачивали своё мастерство в жанрах «Касыды» и поэтических рассказов, отмечает автор.
Интерес у специалистов вызовет и статья, посвящённая 90-летию выхода в свет первой туркменской грамматики и переводного словаря. Здесь рассказывается о жизненном и творческом пути крупных отечественных учёных XX века, стоявших у истоков туркменского языкознания. Издание словаря имело большое значение для дальнейшего обогащения лексики туркменского литературного языка.
В материале «Конь в истории туркмен», размещённом в рубрике «Взаимодействие культур, народов и цивилизаций», рассматриваются актуальные вопросы сохранения, изучения и популяризации в мире национального наследия.
Опираясь на письменные источники и археологические артефакты, автор статьи приводит интересные данные по истории коневодства, пословицы и поговорки на эту тему.
На страницах журнала опубликован материал о реставрации различных видов кожаных переплётов древних среднеазиатских рукописей, которые сохранились до наших дней, о проводимой специалистами работе по сбору, систематизации, хранению, изучению, переводу и публикации рукописных документов. Отдельное внимание в исследовании уделяется особенностям исполнения переплёта рукописных книг.
Очередной номер издания традиционно завершается обзором событий общественной, научной и культурной жизни нашей страны. Читатели также могут почерпнуть информацию о книжных новинках. Выполненный на высоком полиграфическом уровне журнал снабжён красочными фотоиллюстрациями.