Есть люди, которым принадлежат колоссальные труды, неоспоримые заслуги перед другими, но они на редкость скромные, ведут себя достойно, как и подобает настоящему интеллигенту, потому что им абсолютно чужд нарциссизм. Именно к этой категории людей относился и недавно на 86 году жизни скончавшийся Назри Обидов — редактор, переводчик и издатель. Это был человек большого трудолюбия и добросовестности, истинный мастер своего дела, что подтверждают все, кому довелось знать его, работать вместе в издательстве «Ирфон», телеграфном агентстве (ныне – НИАТ «Ховар»), Парламенте.
За свою жизнь ему приходилось часами корпеть не только над собственными произведениями, но и над рукописями других авторов, он скрупулёзно, так как по-другому не умел, редактировал, исправлял ошибки. Но при встрече с сочинителями, пусть даже опусов, особенно с молодыми, подбадривал, уверял, что вещь получилась хорошая, советовал продолжать работу. Этим Назри-ака отличался от некоторых своих высокомерных коллег, которые могли «пообрубать крылья» начинающему автору. Удивляться не приходится. Прав Соиб из Табреза (17 век):
«Железо и сталь происходят из одного логова, Но из первого куется меч, а из другой – подкова».
Кажется, ему было невдомек, что работы его достойны глубокого уважения. Но это понимали и понимают те, кто знал и знает, какую ценность представляют изданные, прежде всего, три объёмистых тома на таджикском языке, опубликованных в Душанбе. Их составителем как раз и был Назри Обидов. Книги эти на первый взгляд не совсем обычные, хотя, как знать, им подобные известны, например, в России чуть ли не в каждом крае и городе. Речь идет о биографических энциклопедических справочниках, словарях, из которых можно черпать сведения о многих выдающихся людях.
Именно к этой серии относятся и упомянутые выше книги, которые благодаря их составителю, то есть Назри Обидову, стали достоянием широкого круга признательных читателей.
Две первые книги — это сборник биографических сведений о сотнях уроженцах Самарканда и их потомках с фотографиями, а третья такая же об уроженцах Бухары, которые жили, а часть продолжает жить и трудиться в Таджикистане. Дело в том, что, когда в 1924 году была образована Таджикская советская автономная республика в составе Узбекистана, в 1929 году преобразованная в союзную, она остро нуждалась в кадрах, специалистах всех профилей. И тогда десятки тысяч людей из Самарканда и Бухары, кто по призыву, кто добровольно, стали приезжать в столицу Таджикистана, в другие его города и районы. Для становления молодой таджикской республики это было крайне важно, потому что Самарканд и Бухара с незапамятных времен славились во всем мире как крупные центры науки, культуры, просвещения и цивилизации. Там всегда было много образованных людей. Важным было и то, что у абсолютного большинства из них родным языком являлся таджикский. Самаркандцы и бухарцы, избравшие своей второй родиной Таджикистан и обосновавшиеся в этих краях, стали первыми учителями, врачами, научными сотрудниками, деятелями культуры и искусства. Некоторых из них по праву можно считать первопроходцами, основоположниками в той или иной сфере. К примеру, первым в течение многих лет председателем Союза художников Таджикистана был непревзойденный мастер кисти, уроженец Самарканда, чей жизненный путь закончился в Душанбе, Абдумаджид Хошмухаммедов. И таких примеров много, в чем можно убедиться, пролистав составленные Назри Обидовым биографические энциклопедии.
О большом вкладе выходцев из Самарканда и Бухары в развитие Таджикистана в первые десятилетия его формирования в одном из своих выступлений сказал Президент Республики Таджикистан уважаемый Эмомали Рахмон.
По всей видимости, это и хотел донести до читателей Назри Обидов. И, что удивительно, ему удалось практически одному сделать то, что по силам целому научному учреждению или, по крайней мере, группе ученых архивистов. Трудно даже представить, сколько архивных и прочих документов ему пришлось изучить, сколько домов обойти, со сколькими людьми довелось беседовать, чтобы собрать столько сведений. И все это только из чистых и благородных побуждений, не ожидая восхваления.
Вполне возможно, что кое-кто, не зная его биографии, может ехидно сказать, что Назри Обидов сам уроженец Самарканда, вот и взялся за жизнеописание своих земляков. Зная его, могу твердо заявить, что от местнических настроений он был далек как небо от земли. Да и писал он не только о своих земляках, тому свидетельство его теплые воспоминания о некоторых его коллегах — бухарских евреях, с которыми ему довелось дружить и работать в издательстве. Хотя предки Назри Обидова происходили из Самарканда, но сам он родился в столице Таджикистана, всю свою жизнь прожил в Душанбе, здесь же покоится его прах.
А теперь несколько слов о признательности читателей. Уверен, что среди них немало благодарных. Потому что мало кто, особенно в наше время, может похвастаться знанием своей родословной, своих предков до семи колен. А надо бы, ибо знать родословную – значит быть причастным к своим корням. Без корней крона мало чего стоит, без них жизнь превращается в пустоту. Можно сказать, что Назри Обидов помог многим получить ценные сведения об их дедах и прадедах, родственниках.
Дело в том, что многих из тех, чьи биографии изучал и включил в книги Назри Обидов, давно уже нет в живых. О некоторых из них сегодня мало кто помнит, разве что ближайшие родственники, да и то вряд ли. А зря, заслуги их неоспоримы, да и никто не рождается просто так. Но, к сожалению, память имеет свойство тускнеть. Однако благодаря упомянутым книгам этот пробел восполнен. В будущем о нем с благодарностью будут вспоминать их дети, внуки и правнуки. Так поддерживается связь поколений. По всей видимости, помочь этому хотел и составитель биографических энциклопедий.
К слову, примеру Н. Обидова последовали и другие. Так появились биографические справочники канибадамцев, истаравшанцев, гиссарцев, дангаринцев. Чем больше их будет, тем лучше. Потому что благодаря им мы будем лучше знать друг друга. Будем помнить старую китайскую мудрость: «Когда пьешь воду, не забывай того, кто вырыл колодец».
Хочу вкратце рассказать еще об одном факте, который характеризует Назри Обидова как человека щедрой и благородной души, но о котором я узнал случайно. Его коллега и закадычный друг Расул Шарипов поведал ему, что его сосед, уже немощный старик, часто сетует на то, что сослуживцы, с которыми он проработал не один год, совершенно забыли о нем, никогда не навещают и даже не звонят, дабы поинтересоваться здоровьем, жизнью ветерана. Но вскоре к своему удивлению старик по случаю какого-то праздника получил красивую поздравительную открытку от своих бывших товарищей по работе, но ее почему-то принес какой-то мальчик. Так это повторялось не раз. А к своему 90-летнему юбилею старик получил позолоченные часы и букет цветов. И невдомек ему было, что это вовсе не заслуга его коллег, что все это делается по инициативе незнакомого ему Назри Обидова, который таким образом хотел поддержать и порадовать старого человека. На такую хитрость он пошел, памятуя мудрую таджикскую поговорку: «Лучше кривда, людей объединяющая, чем правда, их разъединяющая».
Как говорится, талантливый человек талантлив во всем. Назри-ака помимо всего был еще искусным кулинаром, отведав его плов, всяк пальчики облизывал. Это было известно всем его друзьям, среди которых были и охотники. Вот они и зазывали его частенько с собой в горы в качестве повара, на что он охотно соглашался, потому что любил живую природу, любил собирать горные лечебные травы, в которых знал толк. После таких походов он возвращался с набитым мешком и из собранных трав приготавливал различные полезные для здоровья снадобья, раздавал соседям, друзьям и знакомым.
И при всем этом он с нескрываемым восхищением восклицал: «Какая у нас в Таджикистане прекрасная природа! Не налюбуешься, не надышишься!».
Как писал Муса Джалиль:
«Есть сердце у меня с порывом жарким, Пусть песня сердца, как цветы весной, И будет от меня тебе подарком. Коль сам умру, так песня не умрет».
Эти слова известного татарского поэта и журналиста можно отнести и к нашему герою Назри Обидову.
Жаль, что этого замечательного человека сегодня нет среди нас. О нем не хочется говорить в прошедшем времени. Но жизнь, в чьей основе лежит любовь к человеку, не имеет конца. Она продолжается в людской памяти, настоящим хранителем которой был Назри Обидов.
ДОСЬЕ НИАТ «ХОВАР»:
Назри Ибодович Обидов родился 9 марта 1937 года в Душанбе. В 1956 году окончил столичную среднюю школу №7, в 1961 году – историко-филологический факультет ТГУ (ныне ТНУ), в 1983 году — отделение журналистики факультет идеологических кадров Университета марксизма-ленинизма при Душанбинского горкома КПСС, в 1988 году – ИПК работников типографии в Москве.
Работал младшим редактором издательства «Ирфон» (1961-1962), переводчиком Министерства дорожного строительства СССР в Афганистане (1962-1963), редактором(1964-1972), старшим редактором (1972-1979) издательства «Ирфон», редактором-0переводчиком Совета Министров Таджикистана (1979-1991), заведующим секретариатом Минсельхоза Таджикистана(1991-1993),. С 1993 г. до выхода на пенсию – главный специалист Аппарата Маджлиси намояндагон Маджлиси Оли РТ. В основном занимался переводом и редактированием политической литературы, научных и общественно-экономических произведений.
Автор многих статьей в газетах и журналах, государственном агентстве «ТаджикТА» (ныне НИАТ «Ховар»), рассказов и очерков об известных личностях Таджикистана.
Награжден орденами и медалями.