Как было сообщено ранее, 14 октября в Астане прошла первая встреча глав государств в формате «Центральная Азия – Россия». Президенты России, Казахстана, Киргизии, Таджикистана, Туркменистана и Узбекистана обсудили дальнейшее наращивание взаимодействия Российской Федерации и центральноазиатских государств в различных областях. По итогам саммита участниками принято Совместное заявление.
НИАТ «Ховар» представляет полный текст документа.
Мы, президенты Республики Казахстан, Кыргызской Республики, Российской Федерации, Республики Таджикистан, Туркменистана и Республики Узбекистан, собравшиеся в ознаменование 30-летия установления дипломатических отношений между нашими странами;
подтверждая достигнутые за этот период обширные, значимые для каждой из наших стран результаты межгосударственного сотрудничества в политической, экономической, культурно-гуманитарной и других ключевых областях;
отмечая сложившийся между государствами Центральной Азии и Российской Федерацией зрелый уровень союзничества или стратегического партнёрства на основе уважения, равноправия, учёта интересов друг друга и взаимной помощи;
подтверждая непреходящий характер вековых уз дружбы и добрососедства, залогом чему служит близость культурно-цивилизационных основ и традиций в жизни наших народов;
основываясь на взаимном межкультурном, межрелигиозном и межнациональном уважении, стремясь к дальнейшему развитию всеобъемлющих отношений в интересах процветания и безопасности, сбережения близких нам ценностей, а также богатой своим многообразием идентичности народов, населяющих наши государства;
руководствуясь интересами сохранения культурно-исторического наследия и ценностных ориентиров наших народов;
отмечая значение Центральной Азии в качестве естественного «моста» между регионами Юга и Севера, Востока и Запада на евразийском пространстве, способствующего формированию на континенте более продвинутых, справедливых моделей хозяйственного развития, созвучных объективным процессам становления многополярного мира;
считая важным сопряжение потенциалов стран региона, международных организаций и многосторонних объединений в Евразии в интересах выстраивания широкого, открытого, взаимовыгодного и равноправного партнёрства на континенте;
подтверждая приверженность основополагающим международно-правовым нормам и принципам, закреплённым в Уставе ООН;
подтверждая нашу единую позицию по неукоснительному соблюдению основополагающего принципа равной и неделимой безопасности;
руководствуясь высшими интересами наших государств и народов;
заявляем о готовности сосредоточить свои усилия на следующих направлениях:
В сфере политического диалогаПродолжим регулярную практику наших встреч для обсуждения общих актуальных вопросов и ключевых тем международной повестки дня, а также выработки согласованных подходов к ним.
Подчёркиваем общую приверженность шестистороннему сотрудничеству в сферах торговли и экономики, транспорта, здравоохранения, а также в других отраслях, представляющих взаимный интерес.
В сфере безопасностиНа фоне сложной военно-политической обстановки в мире, нарастания рисков, общей напряжённости и конфликтного потенциала выступаем за диалоговые усилия по формированию более устойчивой архитектуры международной безопасности на основе равноправия и взаимного учёта интересов и озабоченностей всех сторон.
Исходя из главной ответственности за обеспечение нашей безопасности, продолжим поощрять шестистороннее сотрудничество и обмен информацией, ориентированные на противодействие терроризму и экстремизму, нелегальной миграции, незаконному производству и обороту наркотиков. Будем осуществлять такое сотрудничество с должным учётом деятельности региональных и международных организаций в деле укрепления мира и безопасности.
Рассмотрев ситуацию в Афганистане, отмечаем, что эта страна сталкивается с глубоким социально-экономическим и гуманитарным кризисом. Важно не допустить изоляцию Афганистана в целях продолжения оказания помощи афганскому народу во избежание дальнейшего ухудшения гуманитарной обстановки в этой стране.
Положение в Афганистане также актуализирует координацию наших мер в борьбе с международными террористическими, радикально-экстремистскими группировками и наркопреступностью.
Убеждены, что устойчивый мир в Афганистане достижим исключительно путём создания подлинно инклюзивного правительства с участием основных этнических и политических сил. Продолжим разноплановое взаимодействие в этих целях.
Выступаем за скоординированную работу по нейтрализации угроз в области международной информационной безопасности, чреватых обострением конфронтации в глобальном медиапространстве. Признаём важность активизации усилий на национальном, двустороннем и многостороннем уровнях, в том числе в борьбе с использованием информационно-коммуникационных технологий в преступных целях.
В торгово-экономической сфереЭкономические связи государств Центральной Азии с Российской Федерацией играют важную роль в обеспечении устойчивого развития наших стран, функционирования и развития всех отраслей хозяйственных комплексов, поддержания уровня благосостояния населения и снижении рисков социальной напряжённости.
Намерены способствовать дальнейшему укреплению нашего экономического сотрудничества на взаимовыгодной основе посредством содействия росту и диверсификации взаимной торговли, расширению промышленной кооперации в перспективных отраслях производства, активизации инвестиционного сотрудничества, в том числе с использованием потенциала региональных интеграционных объединений. Будем содействовать реализации совместных программ и проектов развития приоритетных видов экономической деятельности.
Продолжим проведение взаимовыгодной государственной политики в области торговли, в том числе путём устранения торговых барьеров, упрощения перемещения трудовых ресурсов и капиталов.
Предпримем дальнейшие меры по стимулированию взаимовыгодных связей между компаниями и деловыми объединениями наших стран. Намерены расширять практику расчётов в национальных валютах с учётом заинтересованности сторон.
Принимая во внимание стратегическое значение межрегионального взаимодействия, будем способствовать развитию разностороннего сотрудничества субъектов Российской Федерации с административно-территориальными единицами государств Центральной Азии.
Несмотря на кризисные явления и ограничения в мировой экономике, будем содействовать взаимному увеличению товарооборота, инвестиций, реализации социально значимых проектов, а также обеспечению экономического роста и безопасности. Подтверждаем готовность к согласованным мерам защиты от недобросовестной конкуренции и других внерыночных рисков в целях повышения качества нашего экономического взаимодействия.
В сфере продовольственной безопасностиОсложнение геополитической обстановки ставит под угрозу стабильное перемещение между странами товаров, в том числе значимых для ведения сельского хозяйства. Полагаем крайне важным обеспечить наличие продовольствия, доступ к нему, достаточность питания населения и стабильность таких поставок.
Считаем, что наращивание сотрудничества наших стран в области сельского хозяйства, внедрение современных технологий, укрепление цепочек поставок сельскохозяйственной продукции должны стать надёжной основой для продовольственной безопасности.
В транспортной сфереПодтверждаем особую значимость Центральной Азии для обеспечения транспортной связуемости на евразийском пространстве и выражаем готовность к проведению согласованной линии по углублению сотрудничества в транспортной сфере и раскрытию логистического и транзитного потенциала наших государств.
Примем совместные меры для развития трансграничных маршрутов и увеличения пассажиро- и грузопотока в целях создания надёжных логистических коридоров и цепочек для выхода на региональные и мировые рынки. Будем поощрять обмен опытом и передовыми наработками в области цифровизации транспортных перевозок.
Приоритетной задачей считаем создание привлекательных условий функционирования мультимодальных транспортных коридоров, в том числе за счёт развития инфраструктуры и внедрения взаимовыгодных экономических механизмов стимулирования перевозки грузов по железным дорогам и автотранспортом.
Выражаем заинтересованность в создании новой и совместной модернизации действующей транспортной инфраструктуры стран Центральной Азии.
Отмечаем усилия государств – участников СНГ, направленные на реализацию Стратегии обеспечения транспортной безопасности на территориях государств – участников СНГ при осуществлении перевозок в международном сообщении, а также Соглашения об информационном взаимодействии государств – участников СНГ в области обеспечения транспортной безопасности.
Всячески будем содействовать развитию действующих и созданию новых транспортных маршрутов, выступаем за снятие искусственных барьеров, повышение уровня транзитного потенциала наших стран, а также упрощение формальностей при прохождении контрольных, разрешительных и административных процедур при осуществлении грузоперевозок между нашими странами.
В сфере энергетикиПоддерживаем расширение взаимовыгодного сотрудничества в топливно-энергетическом комплексе и электрогенерации. Продолжим поощрять взаимодействие в строительстве и эксплуатации энергогенерирующих мощностей и трансграничных линий электропередачи.
Важное значение придаём укреплению энергобезопасности и устойчивому развитию топливно-энергетического комплекса на основе внедрения передовых низкоэмиссионных («зелёных») технологий, использования ископаемых видов топлива, а также развития возобновляемой энергетики.
В сфере экологииВыступаем за достижение оптимального баланса между задачами социально-экономического развития и сохранением природной среды.
С целью обеспечения экологической безопасности продолжим развивать сотрудничество в области сохранения лесов, биоразнообразия, ледников и адаптации к изменениям климата, рационального использования природных ресурсов, уменьшения загрязнения вод и атмосферного воздуха, а также предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера.
В сфере здравоохраненияПриложим усилия для динамичного развития национальных систем в области цифровой трансформации здравоохранения с использованием наилучших достижений и опыта наших государств.
Продолжим активно развивать сотрудничество в создании совместных национальных систем в области телемедицины с последующим обеспечением их взаимодействия для общедоступного и качественного оказания медицинской помощи населению и формирования нормативного правового поля в области трансграничного взаимодействия при оказании медицинской помощи с применением технологий в области телемедицины.
Поддержим совместные научные разработки и создание лекарственных препаратов с высокими стандартами управления качеством, что будет способствовать повышению внешней защищённости национальных систем здравоохранения.
Продолжим сотрудничество в области подготовки и повышения квалификации медицинских кадров на базе ведущих образовательных и научных организаций.
Убеждены, что в современном мире изолированное обеспечение эпидемиологического благополучия невозможно. Подчёркиваем актуальность дальнейшего укрепления коллективной системы мониторинга и оперативного реагирования на чрезвычайные ситуации санитарно-эпидемиологического характера.
Продолжим объединять усилия по укреплению национальных систем противодействия новым инфекциям на основе общих подходов и методик, мониторинга и проактивной защиты от угроз распространения инфекционных заболеваний, в том числе особо опасных. Взаимодействию в борьбе с инфекционными рисками способствуют научное сотрудничество в указанной сфере, обмен результатами деятельности лабораторий, занятых соответствующими исследованиями. Внимания также заслуживают скоординированное изучение возбудителей инфекционных болезней, развитие нормативно-правовой базы.
Выражаем приверженность развитию международного сотрудничества в сфере биологической безопасности в целях усиления и укрепления Конвенции о запрещении разработки, производства и накопления запасов бактериологического (биологического) и токсинного оружия и об их уничтожении (КБТО).
В гуманитарной сфереНашим неизменным приоритетом остаётся сотрудничество в области науки, образования, культурных и молодёжных обменов, туризма и межчеловеческих контактов.
Подтверждаем стремление к дальнейшему формированию открытого научного и образовательного пространства с упором на поддержание и продвижение молодёжных обменов.
Будем поддерживать изучение и преподавание русского языка в странах Центральной Азии, а также изучение и преподавание государственных языков стран Центральной Азии в России, способствовать взаимному развитию контактов между деятелями образования, науки, литературы и искусства.
Приветствуем создание под эгидой СНГ международной организации по поддержке и продвижению русского языка с учётом его важной роли в нашем межгосударственном и межчеловеческом общении.
Продолжим расширять свободное от политизации и мер давления сотрудничество в области спорта.
Выражаем обеспокоенность ростом вызовов современности, которые создают угрозу общечеловеческим ценностям и единству общества.
Будем принимать все необходимые меры по недопущению разжигания розни на национальном, историческом, культурном, языковом или религиозном основаниях.
Призываем к бережному отношению к мемориалам и памятникам, посвящённым годам Второй Мировой войны, а также будем поощрять изучение и популяризировать героическое участие народов государств Центральной Азии и России в этой войне и другие знаменательные события, имеющие историческое значение для всех стран.
Всецело поддерживаем совместное участие в международных научно-практических конференциях, симпозиумах, а также торжествах по случаю празднования странами знаменательных дат из истории культуры, образования, науки и литературы, в том числе юбилеев выдающихся личностей.
В сфере миграцииПризнавая важность международного сотрудничества в вопросах миграционной политики, выражаем намерение углублять и развивать взаимодействие в сфере миграции посредством повышения эффективности механизмов противодействия незаконной миграции, совершенствования миграционного (регистрационного) учета граждан, создания благоприятных условий для трудящихся мигрантов, их адаптации к правовым, социально-экономическим и культурным аспектам жизни в государствах трудоустройства.
В сфере информационных технологий и массовых коммуникацийБудем прилагать усилия для развития и укрепления сотрудничества в области массовых коммуникаций в целях обмена контентом, проведения совместных мероприятий, а также организации стажировок и повышения квалификации журналистов России и стран Центральноазиатского региона.
Придаём большое значение углублению сотрудничества в сфере цифровой трансформации различных сфер общественной жизни с целью повышения качества услуг, оказываемых гражданам.
***Выражаем признательность Президенту Республики Казахстан К.К.Токаеву за гостеприимство и высокий уровень организации встречи на высшем уровне в формате Центральная Азия – Россия.